PHÂN TÍCH TÀI LIỆU:
Sau khi nhận tài liệu từ khách hàng, phòng dự án nghiên cứu tính chuyên ngành của tài liệu, yêu cầu của khách hàng, thời gian hoàn thành và lập kế hoạch thực hiện giao cho phòng dịch thuật.
Phòng Dịch thuật sẽ phân tích tài liệu, lựa chọn từ điển và tổ chức nhóm dịch thuật phù hợp.
DỊCH THUẬT:
Các biên dịch viên thống nhất thuật ngữ chuyên ngành, các từ có tần suất cao trong tài liệu và tiến hành dịch thuật, dịch thuật xong chuyển cho nhóm hiệu đính thống nhất, chỉnh sửa và chuẩn hóa tài liệu.
Quy trình dịch thuật
Chính sách bảo mật
Dịch thuật công chứng
Báo giá dịch thuật công chứng
Báo giá sao y bản chính
Chính sách bảo mật
Dịch thuật công chứng
Báo giá dịch thuật công chứng
Báo giá sao y bản chính
TRÌNH BÀY VĂN BẢN:
Sau khi hoàn thành tài liệu dịch thuật, nhân viên vi tính sẽ tiến hành chế bản và trình bày theo đúng cách trình bày của văn bản gốc hoặc theo yêu cầu của khách hàng.
BẢO HÀNH BẢN DỊCH:
Chỉnh sửa tài liệu MIỄN PHÍ theo yêu cầu sau khi bàn giao bản dịch nhằm tạo ra hiệu quả công việc tốt nhất cho khách hàng.
LIÊN HỆ
CÔNG TY CP DỊCH THUẬT - GIÁO DỤC & ĐÀO TẠO HAVARD
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Hãy để lại ý kiến của bạn tại đây!